随着韩剧播出的热潮,许多新词汇应运而生。新词汇的掌握也是很重要的,平日里韩剧和新闻杂志中会常有出现,要留心观察。遇见不太懂的词要经常翻阅辞典,找到问题,记下来。
首先,我们先来看一下国语辞典对这个单词的释义:딸바보는 자신의 딸을 각별히 아끼는 아버지를 가리키는 신조어입니다。嘻嘻,你有没有猜错它的意思呢?原来딸바보并不是바보,而是指“像傻瓜一般的特别疼爱自己的女儿的父亲"哟!
说到딸바보,不得不提到元彬了!在韩国网站搜索딸바보的时候,出来的第二个关联词就是"원빈 딸바보"了。因为电影《아저씨(大叔)》让元彬有了“딸바보 원빈”的别名,虽然电影中的小女孩并不是他的女儿,但是那种爱就是当之无愧的딸바보哦!
而韩国明星中真正的딸바보也不在少数,他们都经常在自己的twitter上更新和女儿的合照,这其中的代表人物要数歌手兼作曲家的주영훈(朱英勋)了,女儿迎来周岁生日,为了表达对女儿的爱,他和妻子一起演唱了歌曲《딸바보송》。
韩语学习的关键在于认真、坚持的积累语法知识和单词,毕竟单词是语言先决的基础。
大明韩国语学院官方微信 扫一扫,免费学韩语!
|
天津新天空学校官方微信 扫一扫,“码”上有礼!
|
在线咨询:点击咨询 电话咨询:022-28229077 学校地址:天津市河西区大沽南路362号天津图书大厦12层 (乘观光电梯直达) |